Segurament coneixes Softcatalà com un corrector o traductor de català en línia, però aquest web ofereix molt més, a banda d’aquestes dues funcionalitats.
Et sorgeixen dubtes per conjugar un verb❓ Busques paraules sinònimes de mots en català❓ Necessites un diccionari català-alemany❓ O et ve de gust descarregar un joc❓
Softcatalà és una pàgina web de referència que dona resposta a totes aquestes qüestions i més. Fins i tot hi trobaràs un podcast.
Si estàs preparat o preparada per conèixer tot el que pot oferir-te aquest lloc web, continua llegint. 📢 T’explicaré les seves funcionalitats més populars, els recursos més útils i altres característiques que potser no coneixes, però que després de descobrir-les avui, segur que les integraràs en el teu dia a dia.
Què és Softcatalà?
Al seu propi lloc web es presenten com “una associació sense ànim de lucre amb la missió de fomentar la presència i l’ús del català en tots els àmbits de les noves tecnologies”. Però, què fan per aconseguir-ho? Posen a la teva disposició un gran recull de recursos de tot tipus en llengua catalana. Des que va néixer el 1998, Softcatalà ha dut a terme una tasca important de traducció de pàgines web i de programari al català.
Destaca el seu projecte de l’any 2000, en què van traduir el paquet OpenOffice.org, o la col·laboració amb el cercador més famós del món, Google, per oferir aquest web en català. Softcatalà té més de 150 programes disponibles per descarregar al seu web, i ha rebut múltiples premis que posen en valor la seva tasca.
A banda d’això, s’ha convertit en una plataforma molt popular 😎, ja que per a molts es tracta d’un dels millors correctors i traductors en català.
Traductor de Softcatalà
Tot seguit coneixeràs els motius pels quals has d’utilitzar el traductor de Softcatalà (si no treballes amb un traductor professional, és clar!). Sens dubte, és 👌 el traductor automàtic de referència a Catalunya.
T’explico com utilitzar-lo correctament per treure’n el màxim partit. Aprendràs també a quins idiomes pots traduir els textos que indiquis.
Idiomes a què tradueix Softcatalà
A la pàgina web podràs traduir textos a un total de 9 idiomes: 🤩 anglès, alemany, català, castellà, occità/aranès, romanès, aragonès, francès i, finalment, portuguès.
Com funciona el traductor de Softcatalà?
És molt fàcil d’utilitzar. L’únic que has de fer per traduir un text és anar a l’apartat “Traductor” del seu web i, un cop allà, indicar en quin idioma introdueixes el text que vols traduir. Seguidament, cal que diguis a quin dels 9 idiomes vols fer la traducció i que facis clic al botó “Tradueix”. Molt senzill, oi?
A sota del quadre on has de posar el text, tens les opcions de netejar o copiar el text. També hi trobaràs una sèrie de caselles per activar diverses funcions:
- ressaltar paraules que el programa no coneix;
- utilitzar formes valencianes;
- traduir el text al mateix temps que l’estàs escrivint,
- i permetre que s’usi el text que tradueixes, anònimament, per millorar el servei.
Com passa amb tots els traductors automàtics, el resultat no serà del tot fiable, i Softcatalà t’avisa que necessitaràs una revisió experta.
Opinió sobre el traductor de Softcatalà
El traductor que facilita Softcatalà és un dels més recomanats per persones expertes en llengua catalana i personal educatiu. No només a Catalunya, sinó també fora. Es tracta del traductor automàtic de referència en textos escrits en català que, amb una aparença neta i intuïtiva, et facilita molt la feina.
Malgrat que hi ha multitud de traductors automàtics en línia que fan la mateixa funció, el de Softcatalà ha aconseguit posicionar-se al capdavant. El treball que hi ha darrere d’aquest servei és immens, i això es nota quan l’utilitzes.
Com deia, tot i que els traductors automàtics no són fiables al 100 %, Softcatalà és un dels millors, ja que s’hi fan tasques de manteniment de manera periòdica i s’hi afegeixen regles i paraules noves. Amb aquest manteniment s’aconsegueix oferir una eina de traducció automàtica actualitzada amb els canvis més recents.
Corrector de Softcatalà
A continuació aprendràs com fer servir una de les funcions més demandes del portal web: el corrector de Softcatalà.
És una eina de gran utilitat per a persones que estan aprenent català 👨🎓, però també per a aquelles que ja tenen un nivell alt de la llengua 👩🏭 i que necessiten una revisió minuciosa dels seus textos (ja sigui d’una carta, d’un correu electrònic, d’una publicació per a les xarxes socials, d’un llibre, etc.).
Dit això, recordo que és un corrector automàtic. Mai serà el mateix que una correcció professional i, per tant, cal tenir-ho en compte. Com adverteix Softcatalà en el seu traductor automàtic, en aquest cas el resultat tampoc és del tot fiable i cal una revisió externa.
Com funciona el corrector de Softcatalà?
L’ús del corrector que ofereix Softcatalà és molt fàcil i intuïtiu. Per utilitzar-lo, ves a l’apartat “Corrector”. Un cop allà, indica en quina forma verbal has escrit el text (central, valenciana o balear) i, tot seguit, enganxa-hi el text i fes clic a “Revisa”.
Si segueixes aquest procediment, obtindràs una bona correcció automàtica. No obstant això, a sota del requadre on has introduït el text, pots fer clic a la casella “Més opcions” i se’t desplegarà tota una sèrie d’opcions per fer una correcció molt més minuciosa.
Quan hagis marcat les opcions que prefereixes i facis clic al botó per revisar, si hi ha errors o millores, veuràs paraules subratllades. Quan facis clic a cada paraula, Softcatalà et mostrarà recomanacions per modificar-la. A la part de sota, pots fer dues coses: editar la paraula en qüestió de manera manual o bé comunicar que no és un error, perquè no et surti subratllada.
A més, a sota o al costat de l’escrit que has corregit (segons en quin dispositiu facis servir Softcatalà) trobaràs un quadre amb informació complementària que pot ser-te d’utilitat segons l’objectiu del text. En aquest quadre es donen dades com ara temps de lectura aproximat, el nombre de paraules o el nombre de síl·labes, entre d’altres.
Quins dialectes corregeix Softcatalà?
El corrector del Softcatalà corregeix fins a tres dialectes diferents (o formes verbals, com diuen al web): central, valencià i balear.
Què corregeix Softcatalà?
Una vegada tens el text corregit, veuràs que hi ha paraules o expressions subratllades amb diferents colors. 💙💚🧡 El color indica quin tipus de correcció s’ha fet. N’hi ha de tres tipus:
Errades ortogràfiques en català
En vermell s’indiquen els errors ortogràfics. És a dir, errades a l’hora d’aplicar les normes generals d’escriptura de mots, accents diacrítics i altres signes gràfics.
Gramàtica i tipografia
En blau s’indiquen les qüestions gramaticals o tipogràfiques. En aquest cas, podem trobar errors de tecleig que no s’han fet de manera intencionada, errors de concordança entre subjecte i verb, verbs utilitzats de manera incorrecta, etc.
Recomanacions d’estil
En verd s’assenyalen les recomanacions d’estil. En altres paraules, les propostes que fa Softcatalà per millorar el text que has introduït per corregir.
L’app mòbil Softcatalà
Si vols, pots descarregar-te Softcatalà en format aplicació per tenir-la sempre a l’abast de la mà al teu mòbil. Així, podràs accedir al traductor d’aquesta associació amb un parell de tocs.
Tot i que la versió web conté molts més recursos, com he comentat més amunt, a la versió per a mòbil només hi ha disponible el servei de traducció automàtica.
Pots descarregar l’aplicació de manera gratuïta tant si tens un mòbil amb sistema iOS com Android.
L’app Softcatalà per a iPhone
En cas que tinguis un iPhone i, per tant, el sistema operatiu iOS, hauràs d’anar a l’App Store i escriure “traductor softcatalà” al cercador. Quan obris l’aplicació, veuràs que presenta un disseny simple, però molt fàcil d’utilitzar.
La valoració de l’aplicació (amb data de juny de 2021) té una qualificació de 3,2 sobre 5. La majoria dels comentaris destaquen el bon funcionament del traductor automàtic 👍, però troben a faltar el corrector 😥 i altres funcions que la versió web sí que ofereix.
Altres usuaris i usuàries també demanen que el color del fons i de les lletres tingui més contrast, ja que tal com està configurat ara mateix amb colors grisos i blancs dificulta la lectura del text.
L’app Softcatalà per a Android
Si el teu telèfon mòbil funciona amb el sistema Android, hauràs d’anar a la Google Play Store i buscar el nom de l’aplicació, “Traductor Softcatalà”.
Els usuaris d’Android han puntuat aquesta aplicació amb una mitjana de 4 sobre 5. Destaquen molt positivament la qualitat de les traduccions 👍 i, com passava amb l’iOS, demanen la funcionalitat de correcció 😥. Tot i això, des de Softcatalà insisteixen que l’objectiu de l’aplicació no és replicar el web.
Diccionaris i eines que ofereix Softcatalà
Després de parlar de les eines de traducció, correcció i les aplicacions per a telèfons mòbils, tot seguit descobriràs altres recursos de Softcatalà que et seran de gran utilitat.
Diccionari multilingüe de Softcatalà
Si necessites saber la definició d’una paraula en català, espanyol, anglès, alemany, francès o italià, i la seva traducció a diversos idiomes de manera ràpida 🚀, has trobat l’eina que buscaves.
Escriu-hi qualsevol mot, i aquest diccionari multilingüe te’n facilitarà la traducció a 5 idiomes, així com la definició en cada idioma.
A més, també s’hi mostra una imatge que il·lustra el mot que acabes de buscar.
Diccionari de sinònims de Softcatalà
Quantes vegades has buscat sinònims d’una paraula sense èxit? El diccionari de sinònims de Softcatalà és un dels més útils. Busca-hi el mot que necessitis i et mostrarà una sèrie de paraules amb significat idèntic o similar.
Si fas clic a les paraules (els sinònims) que t’apareixen, descobriràs els sinònims d’aquella paraula. Per tant, les opcions són infinites.
Conjugador de verbs de Softcatalà
Els verbs en català no són fàcils. Per això el conjugador de verbs de Softcatalà serà el teu millor aliat quan hagis de repassar si estàs escrivint un verb correctament.
Indica-hi qualsevol verb en català i t’apareixeran les formes de mode indicatiu, subjuntiu i imperatiu, així com les formes no personals.👌
A més, es mostren els verbs en tres variants dialectals (català central, valencià i balear).
Separador i comptador de síl·labes
Per acabar amb l’apartat de diccionaris i altres eines, cal parlar del separador i comptador de síl·labes.
En aquest apartat del web, si hi escrius una paraula, t’indica la seva separació en síl·labes i et diu quantes en té . I hi poses una frase, et fa la separació, et diu el nombre de síl·labes i, a més, fa el recompte fonètic i poètic.
També hi pots afegir un poema sencer perquè t’indiqui el nombre de versos.
Adaptador de textos a la variant valenciana
Aquest adaptador, que trobaràs dintre de l’apartat “Recursos per a traductors”, t’ajuda a adaptar textos de la variant general del català a la variant valenciana. En fer clic en aquest recurs, la pàgina ens redirigeix al web de Softvalencià, l’homòleg de Softcatalà a la Comunitat Valenciana.
Abans de fer servir l’eina, 📢 ja ens avisen que està pensada per a frases curtes, amb la qual cosa hauràs d’anar amb compte segons l’extensió del text que hi vulguis introduir.
Per fer-lo servir, segueix una mecànica similar a la del traductor del Softcatalà: enganxa el text en català en un quadre i, automàticament, apareixerà adaptat al valencià al quadre de sota.
Ara que coneixes moltes de les funcionalitats que t’ofereix Softcatalà, t’animo que vagis al web i descobreixis per tu mateix com et pot ajudar en el teu dia a dia.
En aquesta entrada del blog t’he explicat alguns dels serveis que ofereix, però n’hi ha molts més!
Vols convertir nombres en lletres ràpidament? T’agradaria dominar l’hora en català? Busques un podcast sobre llengua i tecnologia? Tot això, i més, ho trobaràs al web de Softcatalà.
I si necessites més recursos per escriure en llengua catalana, al meu blog de català trobaràs moltíssimes publicacions amb els errors més comuns en aquesta llengua i consells per millorar la teva redacció.